苛政猛于虎告诉我们什么道理(苛政猛于虎翻译赏析)
2023-09-28 11:28:01
•经典美文 •
阅读:
【原文】
孔子过泰山之侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式①而听之。使子路问之曰:“子之哭也,壹②似重③有忧者。”而④曰:“然⑤!昔者吾舅⑥死于虎,吾夫又死焉⑦,今吾子又死焉!”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政⑧。”夫子曰:“小子⑨识⑩之,苛政猛于虎也。”(选自《礼记•檀弓下》)
【注释】
①式:通“轼”,指车前的扶手横木,这里用作动词,意为扶着轼。
②壹:确实。
③重:重叠,连续。
④而:乃,于是。
⑤然:是这样。
⑥ 舅:古称丈夫的父亲为舅,即公公。
⑦焉:兼词。相当于“于此”,即于虎,被老虎吃掉。
⑧苛政:苛刻暴虐的政令。
⑨小子:古时长者对晚辈的称呼。这里指孔子称呼他的弟子。
⑩识(zhì):通“志”,记住。
【评析】
在孔子眼里,人祸远比自然给人造成的灾难厉害,为政者发布政令必须慎之又慎。如果政令残酷,百姓不堪忍受,起而抗争,为政者就会自食恶果,甚至于亡国破家,身败名裂,不可不戒。
声明:部分文章和图片来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除:wzwt58@qq.com 。本站发布此信息目的在于传播更多信息,与本网站立场无关,不保证该信息(包括但不限于文字、数据及图表)准确性、真实性、完整性等。本文地址:https://www.xhszuowen.com/lsqw/14416.html