1. 首页 > 抒情散文

咏雪文言文翻译带原文(咏雪一句一句翻译)

小墨:

今天给大家带来的“每日一学”是文言文《咏雪》,希望同学们都够每天翻译一篇文言文,使自己的古诗文得心应手。

咏雪文言文翻译带原文(咏雪一句一句翻译)

《咏雪》

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

内集:家庭聚会。俄而雪骤,公欣然曰(俄而: 不久,一会儿 )(骤;急速,大 )(欣然:高兴的样子)。撒盐空中差可拟(差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比.)。未若柳絮因风起:柳絮凭借着风漫天飞舞。因风:乘风。未若:不如,不及。

咏雪文言文翻译带原文(咏雪一句一句翻译)

译文

谢太傅在一个寒冷的雪天举行家庭聚会,和子侄辈们谈论诗文。不久,雪下大了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“差不多可以跟把盐撒在空中相比。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。"谢太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

咏雪文言文翻译带原文(咏雪一句一句翻译)

小墨留给大家最后的话:

人生何其短,

何苦互相怨。

不管是五十步笑一百步,

还是一百步笑五十步。

自己走自己的风雨历程,

何必再去伤害别人的孤独和零丁。

声明:部分文章和图片来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除:wzwt58@qq.com 。本站发布此信息目的在于传播更多信息,与本网站立场无关,不保证该信息(包括但不限于文字、数据及图表)准确性、真实性、完整性等。本文地址:https://www.xhszuowen.com/sqsw/34347.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:weixin888

工作日:9:30-18:30,节假日休息